Projektet är ett komplement till projektet ”Ett steg mot Sverige” med liknande mål – att öka
språkförståelsen mellan de nordiska och de baltiska länderna samt förstärka samhörighetskänslan och de
kulturella banden i Östersjöområdet genom intensifierad språkundervisning i svenska.
Projektdeltagarna har utarbetat ett läromedelsmaterial som vänder sig dels till inlärare som själva vill lära
sig svenska i sin egen takt och dels till lärare som vill använda materialet i sin undervisning. Materialet
består av elva texter med grammatikövningar till. Alla texter är översatta till lettiska, estniska och
litauiska. Materialet har skapats i ett transnationellt projekt finansierat av Nordiska ministerrådets
program Nordplus Nordiska språk.
Om projektdeltagarna
Från Lettland, projektkoordinator Zane Vaļule, magister i Tolkning och översättning, gästassistent i
svenska och engelska språk vid universitetet i Daugavpils.
Från Sverige Sarah Ljungquist, Fil dr. i Litteraturvetenskap och lektor i litteraturvetenskap med
inriktning mot genusvetenskap vid Högskolan i Gävle. Malena Granhall Lahiki Fil mag. i genusvetenskap
och adjunkt i genusvetenskap samt svenska språket vid Högskolan i Gävle.
Från Finland Hilkka Bergman, civilekonom, magister i filologi och lektor i svenska språket och
kommunikation vid Åbo yrkeshögskola. Minna Björkberg-Suominen, magister i filologi och lektor i
svenska språket och kommunikation vid Åbo yrkeshögskola.
Från Litauen Virginija Jurgaityte, magister i filologi och lektor i svenska vid Klaipeda universitet.
Från Estland Kristina Mullamaa, PhD, lektor i engelska och svenska vid Tartu universitet och Viivika
Voodla, fil.kand. med huvudämnet svenska, studieadministratör vid Tartu universitet.
Skräddarsy din egen kurs i svenska språket och den svenska kulturen!
Materialet omfattar texter, övningar, översättningar till litauiska, estniska och lettiska, faktarutor,
ordlistor och bilder på de teman som texterna berör.
Innehållet utgår ifrån människors vardag i Sverige och olika tidsaktuella ämnen som berör dem.
Den språkliga nivån motsvarar A1 och A2 enligt de nivåer som finns beskrivna i den europeiska
språkskalan.
Texterna bör läsas i den angivna ordningen.
Som inlärare kan du studera självständigt utifrån din egen situation, oberoende av tid och plats.
Du som är lärare kan plocka material från den här hemsidan och använda i din undervisning.
Du kan använda texterna i sin helhet eller endast delar av dem utifrån gruppens intresse och
undervisningens tidsramar.
Materialet kan också användas som extrauppgifter då de med lätthet kan användas såväl under
lektionstid som självständigt i hemmet.
Adoption | |
Annandag | |
Ansikte | |
Arvinge | |
Avboka | |
Avliden | |
Avsluta |
Begrava | |
Begravning | |
Beklaga | |
Beklaga sig om | |
Bekänna | |
Belopp | |
Berätta | |
Beskåda | |
Besvär | |
Betalningskort | |
Bidrag | |
Blodig | |
Blomkål | |
Boka | |
Bokning | |
Bryggeri |
Dammig | |
Decennium | |
Deltagande | |
Dop | |
Dricks | |
Duka | |
Dyka upp | |
Dödsbo |
Ensamkommande flyktingbarn | |
Ett tag |
Fastighetsmäklare | |
Finurlig | |
Flod | |
Flykting | |
Flytta | |
Fläskkött | |
Förlora | |
Förslag | |
Förtvivlad |
Ge korgen | |
Genomstekt | |
Glutenintolerans | |
Godkänna | |
Gratulera | |
Grepp | |
Grillspett | |
Grind | |
Gå sönder | |
Gälla, vad gäller… |
Husvakt |
Ilska | |
Ilsket | |
Inse |
Kram | |
Krydda | |
Krånglig | |
Kypare |
Lämplig |
Mening | |
Misshandla | |
Mottagning |
Oberoende | |
Odling | |
Ordna |
Patriarkal | |
Plagg | |
Plånbok | |
Prydlig | |
Puss | |
På en gång | |
Påhitt |
Regelbunden |
Sekelskifte | |
Skatteverket | |
Skuld | |
Skynda på ngn | |
Skynda sig | |
Skälla | |
Skämta | |
Skärm | |
Skölja | |
Smeknamn | |
Snåla | |
Spana in | |
Specialkost | |
Spöka | |
Storslagen | |
Svala | |
Svämma (över) | |
Sväva | |
Sällskap | |
Söka / få asyl |
Testamentera | |
Tillgångar | |
Tindra | |
Tvilling |
Vinblad | |
Våg | |
Vänja sig vid | |
Väntjänst |
Ägare | |
Ägna tid åt | |
Ärva |
Ögonblick | |
Överraska |